Fondateurs
des civilisations, les mythes répondent aux grandes
interrogations humaines sur la création du monde, les
origines
de l'humanité, la mort.
Se les réapproprier, c'est l'occasion d'un retour
sur
l'histoire de l'art, d'une plongée dans le vaste
répertoire de formes et d'interprétations que ces
thèmes ont générés.
Mythes are fondations about civilisations. They brought answers about creation of the world, origin of humanity, our death.
To appropriate them is an occasion for a journey through
history of art, a diving into the repertory of forms it has been generated.
Titanomachie.......................................................................................
Acrylique
et
goudron sur toile, 100 x 200 cm.
La
titanomachie est un des grands thèmes mythologique fondateur
de la création du monde. Elle représente une
lutte entre les Dieux dont l'issue est l'avènement du
règne des olympiens sur celui des Titans.
Associée à la gigantomachie (le combat des dieux
contre les géants), la Titanomachie symbolise la lutte de
l'ordre contre le chaos.
The
Titanomachy is one famous mythological topic about creation of the
world in the ancient Greece and Rome. It speaks about the war between
primitive gods ( the Titans ) versus new gods ( Olympians ). With the
Gigantomachy, the Titanomachy is the symbol of struggle between order
and chaos.
L'ivresse
de Silène.......................................................................................
Acrylique
et
goudron sur toile, 360 x 800 cm.
Silène
dans la
mythologie gréco romaine est le précepteur de
Bacchus.
Traditionnellement représenté sur un
âne, saoul et
titubant, on le
trouve accompagné d'un cortège de Satyres et de
bacchantes.
In
the greco-roman mythology, Silenus is the teacher of Bacchus.
Traditionaly, He is shown on a monky as drunk. Many satyrs and
nymphs join him.
Oréibasie.......................................................................................
Acrylique
et
goudron sur toile, 360 x 400 cm.
L'oréibasie est le rituel païen grec
tel qu'il était pratiqué dans
l'antiquité en
l'honneur de Dionysos.
Il
était l’objet d’un culte
qui se
manifestait en dehors des cités, car Dionysos est le Dieu
des
étrangers et il n’a pas de temple dans
l’enceinte
des villes. Un cortège de bacchantes se rendait donc sur la
montagne pour y célébrer le culte. Ce culte se
manifestait sous la forme d’un rituel de possession. Les
bacchantes possédées par Dionysos se livraient
à
toutes sortes de comportements considérés comme
asociaux : accouplements, viols, meurtres, omophagie, rapts
d’enfants pour les offrir en sacrifice au Dieu.
"Oreibasie" is the greco pagan ritual, as it could have been in honnor of Dionysus.
In the anciant Greece, Dionysus cult was out of cities. One of
his atribute was to be the God of foreigners, so that he had no any
temple in the cities. The cult was a ritual possession. A
procession of nymphs went to the montain to celebrate Dionysus.
Possessed by the God, the nymphs have many asocial comporments as
public couplings, rape, murder, omophagia, kidnapped children to offer
them in sacrifice.
- GALERIE : Iconographie et compositions
Sacrifice : Acrylique
et
goudron sur toile, 200 x 255 cm.
Dionysos
/ Bacchus.......................................................................................
|
Dans la tradition grecque antique, Dionysos est un Dieu
primitif
moins
anecdotique que son homologue romain Bacchus. Il n’apparaît plus comme un jeune
éphèbe, mais sous les
traits d’un homme barbu. Ses attributs sont variés
et
complexes. On y
trouve parmi d’autres la vigne, le lierre, la thyrse, la
panthère.
C’est un dieu qui est associé au thème
du renouveau
des saisons et de
la vie.
In
the ancient Greece, Dionysus is a primitiv God more dip and dark than
his roman counterpart, Bacchus. He doesn't looks like a young Adonis,
but he looks like a mature man with beard. Many attributes are
associated to him, like vine, ivy, thyrsus, panther. He is the symbol
of renewal of the seasons and life.
Acrylique
et goudron sur papier, 100 x 130 cm
|
|
Dans la tradition iconographique issue de la
période
romaine, puis reprise et enrichie sous la renaissance, Bacchus est
représenté sous la forme d’un jeune
adolescent
coiffé d’une vigne et de grappes de raisin. Bien
souvent,
il est représenté sur un char, quelquefois
accompagné d’une panthère qui est un
autre de ses
attributs, et d’une folle ronde de satyres et bacchantes.
Following
the iconographic tradition of the Roman period and the renaissance,
Bacchus is represented as a young teenager wearing a vine and grapes.
Often, it is represented in a chariot, sometimes accompanied by a
panther which is another of its attributes. Also a mad dance of satyrs
and nymphs often join him.
Encre
de chine
sur papier, 100 x 100 cm
|
Oréibasie
à Essoyes..........................................
Juillet
2008, Réalisation d'une peinture murale à
Essoyes. Le
thème de l'oréibasie se concrétise
sous la forme
d'un portrait de Dionysos. Projet soutenu par la Fondation Renoir.
July
2008, realisation of a painted wall at Essoyes ( France-Champagne erea)
turn around Dionysus and the "Oreibasie" subject.
The renoir foundation supported this work as sponsor.
- GALERIE : Recherches et compositions
Acrylique et
goudron, 100 x 200 cm
© 2012 / Yann
Le Gal
|